Сказка о рыбаке и его жене - Авафка
  • Сказка о рыбаке и его жене

    Братья Гримм


    Сказка о рыбаке и его жене – немецкая сказка, записанная братьями Гримм в 1812 году. Эта сказка о неудовлетворенности и жадности. Его можно отнести к разряду анти-сказки. В русской литературе похожий сюжет встречается в Сказке о рыбаке и рыбке А.С. Пушкина.


    Жил-был когда-то рыбак со своею женой. Жили они вместе в бедной избушке, у самого моря. Рыбак выходил каждый день к берегу моря и ловил рыбу, — так он и жил, что всё рыбу ловил.

    Вот сидел он однажды с удочкой и все глядел на зеркальную воду; сидел он и сидел. Вдруг опустилась удочка на дно, глубоко-глубоко; стал он ее вытаскивать и вытащил большую камбалу-рыбу. И говорит ему камбала-рыба:

    — Послушай, рыбак, прошу я тебя, отпусти меня в море! Не рыба я камбала, а очарованный принц. Ну, что тебе будет пользы в том, что ты меня съешь? Не по вкусу придусь я тебе. Отпусти меня в море, чтоб снова мне плавать.

    — Ну, — говорит рыбак, — чего меня уговаривать? Камбалу, что умеет говорить человечьим голосом, я и так отпущу на свободу.

    И он отпустил ее опять в чистое море. Опустилась она на дно и оставила за собой длинную струйку крови. Подивился рыбак и вернулся к жене в свою бедную избушку.

    — Что ж ты, — говорит ему жена, — нынче ничего не поймал?

    — Нет, — говорит рыбак, — поймал я камбалу-рыбу, а она сказала, что она — очарованный принц, вот и отпустил я ее назад, пускай себе плавает в море.

    — И ты у нее ничего и не выпросил? — спросила жена.

    — Нет, — ответил рыбак, — чего же мне было желать?

    — Эх, — сказала жена, — ведь плохо-то нам живется в бедной избушке, скверно в ней пахнет, смотри, какая она грязная, выпросил бы ты избу получше. Ступай да покличь назад камбалу-рыбу, скажи ей, что хотим мы избу получше. Она уж наверное выполнит просьбу.

    — Ох, — сказал рыбак, — неужто мне снова туда идти?

    — Да ведь ты же ее поймал и выпустил в море, она уж наверное все сделает. Ступай, счастливой тебе дороги!

    Не хотелось идти рыбаку, но он не посмел перечить жене и пошел к морю.

    Пришел на берег. Позеленело море, потемнело, не сверкает, как прежде. Подошел он к морю и говорит:

    Человечек Тимпе-Те,

    Рыба-камбала в воде,

    Ильзебилль, моя жена,

    Против воли шлет меня.

    Приплыла камбала-рыба и спрашивает:

    — Ну, чего ей надобно?

    — Эх, — ответил рыбак, — ведь я-то тебя поймал, а жена мне говорит, будто я должен что-нибудь у тебя выпросить. Не хочет она больше жить в своей бедной избушке, хочет жить в хорошей избе.

    — Ну, ступай, — говорит ему камбала-рыба, — все тебе будет.

    Воротился рыбак домой. Видит — на месте бедной избушки стоит хорошая новая изба, и сидит жена его перед дверью на скамейке. Взяла его жена за руку и говорит:

    — Ну, входи, погляди-ка, теперь-то ведь куда лучше.

    Вошел он в избу, а в избе чистые сени и нарядная комната, и стоят в ней новые постели, а дальше чулан и столовая; и всюду полки, а на них самая лучшая утварь, и оловянная и медная — всё, что надо. А позади избы маленький дворик, и ходят там куры и утки; а дальше небольшой садик и огород с разной зеленью и овощами.

    — Видишь, — говорит жена, — разве это не хорошо?

    — Да, — ответил рыбак, — заживем мы теперь припеваючи, будем довольны и сыты.

    — Ну, это еще посмотрим, как оно будет, — говорит жена. Поужинали они и легли спать.

    Вот прошла так неделя, другая, и говорит жена:

    — Послушай, муженек, а изба-то ведь тесная, двор и огород совсем маленькие; камбала-рыба могла бы подарить нам дом и побольше. Хочу жить в большом каменном замке. Ступай к камбале-рыбе, пусть подарит нам замок.

    — Ах, жена, — ответил рыбак, — нам-то ведь и в этой избе хорошо, зачем нам жить в замке?

    — Да что ты понимаешь! — говорит ему жена. — Ступай-ка опять к камбале-рыбе, она все может нам сделать.

    — Нет, жена, — говорит рыбак, — камбала-рыба подарила нам недавно избу, не хочу я идти к ней опять, а не то она разгневается.

    — Да ступай, — говорит жена, — она все может выполнить, и сделает это охотно. Ступай!

    Тяжело было на сердце у рыбака, не хотелось ему идти; молвил он про себя: «Негоже так делать», но все же пошел.

    Пришел он к морю. Помутилось море, потемнело, совсем стало темным; иссиня-серым, и совсем не такое, как прежде — зеленое и светлое; но было оно еще тихое-тихое.

    Подошел он к морю и говорит:

    Человечек Тимпе-Те,

    Рыба-камбала в воде,

    Ильзебилль, моя жена,

    Против воли шлет меня.

    — Ну, чего она хочет? — говорит камбала-рыба.

    — Эх, — ответил в смущении рыбак, — хочет она жить в большом каменном замке.

    — Ну, ступай домой, вон стоит она у дверей, — молвила камбала-рыба.

    Пошел рыбак и подумал: «Пойду я теперь домой», — и домой воротился. Видит — стоит перед ним большой каменный дворец, и стоит его жена на крыльце и собирается войти во дворец. Она взяла его за руку и говорит:

    — Ну, войдем вместе со мной.

    Вошли они, видят — всюду в замке мраморные полы; и стоит множество всяких слуг, отворяют они перед ними высокие двери; а стены все так и блестят, красивые на них обои, а в комнатах стулья и столы все сплошь из золота, и висят на потолке хрустальные люстры; и все залы и покои коврами устланы; и лучшие яства и вина драгоценные стоят на столах, — чуть не ломятся под ними столы. А позади замка просторный конюшенный двор и коровник, и возки и повозки самые лучшие, да, кроме того, большой прекрасный сад с великолепными цветами и чудными плодовыми деревьями, и парк — длиной будет этак с полмили, — а в нем олени, лани и зайцы и все, что только душа пожелает.

    — Ну, что, — говорит жена, — разве это не прекрасно?

    — О, да, — ответил рыбак, — пускай оно так и останется; давай заживем теперь в прекрасном замке и будем этим довольны.

    — Ну, это мы еще подумаем, — говорит жена, — потолкуем после.

    С тем и пошли они спать.

    На другое утро, только стало светать, проснулась жена первая и увидела, лежа в постели, какой красивый вид за окном. Рыбак еще спал; толкнула жена его локтем в бок и говорит:

    — Вставай, муженек, погляди-ка в окошко. А не стать ли нам королями над всей этой страной? Ступай-ка ты к камбале-рыбе, скажи — хотим мы быть королями.

    — Ох, жена, — ответил рыбак, — и зачем нам быть королями? Не хочу я быть королем!

    — Ну, — говорит ему жена, — ты не хочешь быть королем, а я вот хочу. Ступай-ка ты к камбале-рыбе, скажи ей, что хочу я стать королевой.

    — Эх, жена, жена, — молвил рыбак, — зачем быть тебе королевой! Не посмею просить я ее об этом.

    — Почему? — говорит жена. — Мигом ступай к морю, я должна быть королевой.

    Пошел рыбак в смущенье, что хочет жена его стать королевой. «Ой, негоже, негоже так делать», — подумал рыбак.

    Не хотелось ему идти, — пошел-таки к морю.

    Приходит он к морю, а море все черное стало, волнуется, и ходят по нем волны большие и мутные-мутные. Подошел он к берегу и говорит:

    Человечек Тимпе-Те,

    Рыба-камбала в воде,

    Ильзебилль, моя жена,

    Против воли шлет меня.

    — Ну, чего она еще захотела? — спрашивает камбала-рыба.

    — Ах, — говорит рыбак, — она хочет стать королевой.

    — Ступай домой, будет ей всё, — сказала камбала-рыба.

    Воротился рыбак домой; подходит ко дворцу, видит — стал замок куда побольше, и башня на нем больше, да так красиво украшена; и стоят у ворот часовые и много солдат — играют на трубах, бьют в литавры и барабаны. Вошел он в двери, а всюду мрамор и золото, и бархатные везде ковры да золотые кисти.

    Открылись перед ним двери в залу, а там все придворные в сборе, и сидит его жена на высоком, из чистого золота, троне, усыпанном бриллиантами; а на голове у жены большая золотая корона, и в руке у нее из чистого золота скипетр с дорогими камнями, и стоят по обе стороны по шесть девушек в ряд, одна другой красивей.

    Подходит к ней рыбак, постоял и говорит:

    — Ох, жена, ты, значит, теперь королевою стала?

    — Да, — отвечает она, — я теперь королева!

    Постоял он некоторое время, оглядел ее справа и слева и говорит:

    — Ах, жена, вот и хорошо, что стала ты королевой. Теперь, пожалуй, тебе ничего больше и желать не надо.

    — Нет, муженек, — говорит жена, и точно какая тревога ее одолела, — скучно мне быть королевой, не могу я дольше быть королевой. Ступай-ка ты к камбале-рыбе; я теперь королева, а хочу стать отныне императрицей.

    — Ах, жена, — молвил рыбак, — ну, зачем тебе быть императрицей?

    — Муж, — сказала она, — ступай-ка к этой камбале-рыбе, хочу я стать императрицей.

    — Ох, жена, — отвечает ей муж на это, — императрицею сделать тебя она не сможет, я не посмею просить об этом камбалу-рыбу; императрица одна во всем государстве, императрицей не сможет сделать тебя камбала-рыба, никак не сможет.

    — Что? — сказала жена. — Ведь я королева, а ты мой муж; пойдешь к рыбе подобру-поздорову? Ступай! Раз могла сделать она меня королевой, может сделать и императрицей. Хочу стать я императрицей, ступай поживее.

    И пришлось идти ему снова. Подошел он к морю, но стало ему страшно; идя, подумал он про себя: «Дело, видно, идет не к добру; совести нет у нее, хочет императрицею сделаться; надоест под конец это камбале-рыбе».

    Пришел он к морю, а море стало еще чернее, вздулось и все до самых глубин взволновалось, и ходили волны по нем, и разгуливал буйный ветер и дул им навстречу; и рыбаку сделалось страшно. Он вышел на берег и говорит:

    Человечек Тимпе-Те,

    Рыба-камбала в воде,

    Ильзебилль, моя жена.

    Против воли шлет меня.

    — Ну, чего она еще захотела? — спросила камбала-рыба.

    — Ах, камбала-рыба, — сказал он, — хочет жена моя стать императрицей.

    — Ступай, — сказала камбала-рыба, — будет ей всё.

    Воротился рыбак домой, видит — одет весь замок полированным мрамором, стоят изваяния из алебастра, и всюду золотые украшения. Маршируют перед входом солдаты, дуют в трубы, бьют в литавры и барабаны; а по дому расхаживают бароны, графы да герцоги разные и прислуживают жене, точно слуги; открывают они перед ним двери, а все двери сплошь золотые.

    Входит он, видит — сидит жена его на троне, а он из цельного золота кован, а высотой будет этак с две мили; а на голове у нее большая золотая корона вышиною в три локтя, усыпана вся алмазами и рубинами. В одной руке у жены скипетр, а в другой держава; и стоят по обе стороны телохранители в два ряда, один красивей другого, все, как на подбор, великаны, и самый из них большой ростом в две мили, и выстроились все в шеренгу от большого до самого малого карлика, что будет не больше, чем мой мизинец. И стоят перед ней князья да герцоги. Подошел рыбак ближе, остановился и говорит:

    — Жена, значит ты теперь императрица?

    — Да, — говорит она, — теперь я императрица.

    Постоял он, поглядел на нее хорошенько, разглядел, посмотрел еще раз и говорит:

    — Ох, жена, как красиво, когда ты императрицею стала!

    — Ну, чего ж ты стоишь? Теперь я императрица, а хочу стать папою римским, ступай к камбале-рыбе.

    — Ах, жена, — молвил рыбак, — чего еще захотела! Папой стать ты не можешь, папа один во всем христианском мире, — этого рыба сделать никак уж не может.

    — Муж, — говорит она, — хочу я стать папой, ступай поскорее к рыбе, должна я сегодня же сделаться папой.

    — Нет, жена, — говорит ей рыбак, — я и сказать ей о том не посмею. Нет, так негоже и дерзко, — папою камбала-рыба сделать тебя не сможет.

    — Муж, как ты смеешь мне перечить! — сказала жена. — Раз могла она сделать меня императрицей, сможет сделать и папой. Ну, поскорей отправляйся, я — императрица, а ты — мой муж, пойдешь подобру-поздорову?

    Испугался рыбак и пошел, но было ему слишком тяжко, он дрожал, и колени у него подгибались.

    И поднялся вдруг кругом такой ветер, мчались тучи, и стало на западном крае темным-темно, срывались листья с деревьев, волновалось море и бушевало и билось о берег, и были на нем вдали видны корабли, которые застигла буря; их носило, качая по волнам. Но небо было в середине еще слегка синеватое, а на юге багряное, как перед грозою.

    Подошел рыбак к морю, остановился в страхе и говорит:

    Человечек Тимпе-Те,

    Рыба-камбала в воде,

    Ильзебилль, моя жена,

    Против воли шлет меня.

    — Ну, чего она еще захотела? — говорит камбала-рыба.

    — Ох, — отвечает рыбак, — хочет стать она папою римским.

    — Ступай, будет по ее воле, — молвила камбала-рыба.

    Воротился рыбак, приходит домой, видит — стоит большой собор, а вокруг него всё дворцы понастроены. Пробился он сквозь толпу. И было внутри всё освещено тысячами тысяч свечей, а жена облачена в ризы из чистого золота; видит — сидит она на троне на высочайшем, и на голове у нее три большие золотые короны. А вокруг стоит разное духовенство; и по обе стороны ее поставлены свечи в два ряда, и самая большая из них — такая огромная и толстая, как самая что ни на есть высокая башня, а самая маленькая — та совсем крошечная. И все короли и цари стоят перед ней на коленях, целуют ей туфлю.

    Посмотрел на нее рыбак внимательно и говорит:

    — Жена, ты теперь, стало быть, папа?

    — Да, — отвечает она, — я теперь папа.

    Вот стоит он и глядит на нее пристально; и показалось ему, будто он смотрит на ясное солнышко. Оглядел он ее хорошенько и говорит:

    — Ах, жена, как прекрасно, что ты сделалась папой!

    Сидит она перед ним истуканом и не двинется, не шелохнется. И говорит он:

    — Ну, жена, ты теперь-то, пожалуй, довольна. Вот ты и папа, и никак уж теперь не можешь стать выше.

    — А я вот подумаю, — говорит жена.

    Легли они спать, но она была недовольна, жадность не давала уснуть ей, и она все думала, кем бы стать ей еще.

    А муж спал крепким сном: он набегался за день; а жена, та совсем не могла уснуть, всю ночь ворочалась с боку на бок и все думала, чего бы ей еще пожелать, кем бы стать ей еще, но придумать ничего не могла. Вот уж и солнцу скоро всходить; увидала она утреннюю зарю, придвинулась к краю постели и стала глядеть из окна на восход солнца. «Что ж, — подумала она, — разве я не могла бы повелевать и луной и солнцем, чтоб всходили они, когда я захочу?»

    — Муж, — толкнула она его локтем в бок, — чего спишь, скорей просыпайся да ступай к камбале-рыбе, скажи ей, что хочу я стать богом.

    Муж на ту пору еще не совсем проснулся, но, услыхав такие речи, он так испугался, что свалился с постели прямо на пол. Он подумал, что ослышался, может, стал протирать глаза и сказал:

    — Ох, жена, жена, ты это что говоришь такое?

    — Да вот, — отвечала она, — не могу я повелевать луною и солнцем, а должна только смотреть, как они всходят; и не буду я покойна до той поры, пока не смогу повелевать и луною и солнцем. — И так на него грозно она посмотрела, что стало ему страшно. — Мигом ступай к морю, хочу я стать богом!

    — Ох, жена, жена, — молвил ей муж и упал перед ней на колени, — этого камбала-рыба уж никак сделать не может. Царем и папой она еще могла тебя сделать; прошу, образумься и останься ты папой!

    Тут пришла она в ярость, и взъерошились волосы у нее на голове, она толкнула его ногой да как крикнет:

    — Не смей мне перечить, я терпеть этого больше не стану! Что, пойдешь подобру-поздорову?

    Тут поднялся он и мигом кинулся к морю и бежал прямо как угорелый.

    Бушевала на море буря, и кругом все так шумело и ревело, что он еле мог на ногах удержаться. Падали дома, дрожали деревья, и рушились в море камни со скал, и было все небо как сажа черное. Гром грохотал, сверкали молнии, ходили по морю высокие черные волны, такой вышины, как колокольни; и горы и всё было покрыто белым венцом из пены.

    Крикнул рыбак во все горло, но не мог он и собственных слов расслышать:

    Человечек Тимпе-Те,

    Рыба-камбала в воде,

    Ильзебилль, моя жена,

    Против воли шлет меня.

    — Ну, чего еще она захотела? — спросила камбала-рыба.

    — Ох, — сказал ей рыбак, — хочет стать она богом!

    — Так ступай домой, сидит она снова на пороге своей избушки. Так и сидят они там и доныне.