Слон Хортон высиживает яйцо — Авафка
  • Слон Хортон высиживает яйцо

    Доктор Сьюз



    Сказка в стихах про слона Хортона, который высиживал яйцо оставленное ленивой птичкой Мейзи. Что же вылупится из яйца?


    Ленивая Мэйзи

    Вздыхала в гнезде:

    — Какая, о Боже мой, скука!

    И ноги болят, и ломит везде,

    И эти противные ветки расте —

    ний бесят меня

    День ото дня

    Всё больше и больше. Вот мука!

    Нет, я не могу! Не хочу! На-до-ело!

    Сидеть на яйце — неприятное дело

    И, кроме того, изнурительный труд!

    Все пляшут, все скачут, все песни поют,

    А я им, как дура, высиживай тут!

    Ах, я бы могла полетать, отдохнуть,

    Когда б за меня здесь, в гнезде, кто-нибудь,

    Хоть кто-нибудь тут посидел подходящий,

    Какой-нибудь дур… то есть друг настоящий!

    Ах, я от тоски умираю одна…

    Тут Мэйзи внизу увидала слона.

    — Эй, Хортон! — лентяйка, нахохлясь, кричит. —

    Не видишь, усталая птица сидит?!

    Смени-ка меня ненадолго — без дела

    Слоняться небось самому надоело.

    — Помилуйте, — слон рассмеялся, — соседка,

    Ведь я не воробушек и не наседка,

    Я просто гора по сравненью с яйцом.

    Как треснет оно, так и дело с концом!

    — Да ну, ерунда! — ему Мэйзи в ответ. —

    Совсем ничего в этом сложного нет.

    Ты тёплый и мягкий, хотя толстокожий.

    Я верю в тебя, дорогой мой, ты сможешь!

    — Нельзя, —

    Слон сказал.

    — Я тебя умоляю!

    — Клянусь,

    Я вернусь,

    Только чуть погуляю —

    И сразу назад! Обещаю! Чуть-чуть!

    Да ты не успеешь и глазом моргнуть!

    Ну что тебе стоит, а? Что тебе стоит?!

    — Но дело совсем не такое простое… —

    Задумался Хортон. — Ну что ж, так и быть.

    Попробую вас на часок подменить.

    Летите спокойно, яйцо будет цело,

    Я слово слоновье даю.

    — Ура! — Мэйзи спела

    И прочь усвистела,

    Слона не дослушав, — фью-фью.

    А Хортон взял палку:

    — Конечно, оно

    На дерево влезть и не так мудрено,

    Но надо сначала подпорки возвесть

    И сделать насест, а тогда уже лезть.

    И вот, чуть дыша,

    Сел он бережно,

    Нежно,

    Туда, где дремало яйцо безмятежно.

    И сам улыбнулся:

    — Вот это наседка!

    Боюсь, что такие встречаются редко:

    Ни крыльев, ни перьев, и весом притом

    В три тонны… Зато мы терпеньем возьмём!

    Весь день он сидел

    И яйцо согревал.

    А ночью гроза налетела,

    И шквал

    Ревел,

    Гром гремел,

    В землю молнии били,

    И волны дождя ледяного катили!

    — Вот влип, так уж влип… —

    Бедный Хортон кряхтел. —

    Не спится на птичьей квартире.

    Врагу не желаю так ночь провести…

    Авось попрыгунья не сбилась с пути.

    А Мэйзи меж тем на далёких Гавайях,

    Вовсю отдыхая,

    По пальмам порхая,

    Решила, что жизнь ей подходит такая —

    Что лучше остаться там жить навсегда

    И век не видать ни яйца, ни гнезда.

    И, стало быть, Хортон сидел и сидел…

    Уж лес пожелтел…

    И потом опустел…

    И снег полетел,

    Всё вокруг белым стало,

    А он всё сидел, как сугроб небывалый,

    Упрямо твердя про себя, как стихи:

    — Яйцо не… апчхи!.. не замёрзнет! Апчхи!

    Я слово слона не напрасно давал,

    Слоны не бросают на ветер слова!

    Но вот миновала зима,

    А весна

    Другую напасть припасла для слона:

    Друзья набежали весёлой гурьбой…

    — Эй, Хортон, дружище!

    Что это с тобой?

    — Глядите!

    — Ого!

    — Мы глазам не поверили!

    — Слон Хортон в гнезде

    Восседает на дереве!

    — Он страус, наверно!

    — Фазан!

    — Коростель!

    — Глухарь из семейства

    Ушастых тетерь!

    Они посмеялись, они разбежались.

    Тяжёлые ветки со скрипом качались,

    Большие цветы распускались везде,

    А Хортон сидел одиноко в гнезде.

    Ему бы удрать,

    Пойти поиграть,

    Но он продолжал про себя повторять:

    — Пусть колются ветки, щекочет листва,

    Слоны не бросают на ветер слова,

    Пускай мне несладко —

    Не встану с гнезда!

    Но Хортон, бедняга, не знал и не ведал,

    Что сзади уже надвигалась беда:

    Три бравых охотника крались по следу.

    Треск ветки! И птица вспорхнула!

    И слон, обернувшись назад,

    Увидел: три чёрные дула

    Ему прямо в сердце глядят.

    Спасаться ли бегством проворно?

    Ползти ли в густые кусты?

    Но Хортон спокойно и гордо

    Глядит со своей высоты.

    И, плечи упрямо расправив,

    Холодный и строгий на вид,

    Надменно охотникам бравым

    Он так из гнезда говорит:

    — Стреляйте! Ну что же, стреляйте!

    Но я не уйду, так и знайте!

    Пусть кончится гибелью эта глава —

    Слоны не бросают на ветер слова!

    Но выстрел не грянул!

    И думает слон:

    «Я жив? Это странно!

    Я сам удивлён».

    И падают ружья:

    — На дереве? Слон?

    — Позвольте… неужто?

    — Я просто сражён!

    — Как странно! Как ново! А вдруг это модно?

    — Нет-нет, не стреляйте! Ха-ха! Бесподобно!

    Умора! Возьмём его, братцы, живым,

    За деньги, за денежки в цирк продадим!

    Тут сучьев покрепче они нарубили,

    И клетку с колёсами соорудили,

    И дерево в кадке поставили — вместе

    С гнездом и несчастным слоном на насесте.

    Впряглись, потянули: «Эй, ухнем, раз-два!» —

    И скрылись, и ветер унёс их слова.

    И долго они пробирались по скалам,

    Ущельям ужасным, горам небывалым,

    И клетку тащили, пыхтя, за собой,

    Пока не спустились на берег морской.

    А там — на корабль, и вперёд по волнам.

    Но качка, увы, непривычна слонам.

    То вверх подлетая,

    То падая вниз,

    Твердил он, глотая

    То брызги, то бриз:

    — Бросы не слонают…

    Слоны не брова…

    Ой, мячет, как скачик, моя голова!

    Спустя две недели — какие недели!

    О, как эти волны слону надоели! —

    На палубе юнга высматривал зорко

    Огни городские ночного Нью-Йорка.

    Рассвет, и портовая пристань видна,

    И с грохотом вниз опустили слона

    На тросе стальном, на железном крюке,

    В гнезде, на насесте, на узкой доске.

    И сделка готова,

    Цирк платит сполна —

    Да кто же не купит такого слона!

    Продали в цирк! И с тех пор по аренам

    (На выходных — по удвоенным ценам)

    Всюду возили слона напоказ:

    Москва (штат Айдахо), Париж (штат Техас),

    Лас-Вегас, Лас-Пальмас, Хо-Хо-Кус, Дайтона…

    «Слон на яйце! Настоящий, в три тонны!

    Сам туда влез и не прыгает вниз.

    Шутка природы? Загадка? Каприз?»

    Люди смеялись и тыкали пальцем

    В Хортона. Стал он несчастным скитальцем,

    В шумных собраньях он был одинок,

    Мрачно молчал и глядел в потолок,

    Лишь губы его шевелились едва:

    — Слоны не бросают на ветер слова!

    Но вот как-то раз, двадцать пятого мая,

    Давал представление цирк на Гавайях,

    В том самом курортном раю, в Гонолулу,

    Куда от гнезда и труда улизнула

    Прогульщица Мэйзи.

    Болтаясь без дела,

    Конечно, она с высоты углядела

    Толпу и флажки циркового шатра:

    — Ура! В цирк хочу! Цирк приехал! Ура!

    И Мэйзи, дугу прочертив в небесах,

    Пикирует книзу, врывается в дверь

    И к самой арене торопится…

    — Ах!

    Я вас узнаю, удивительный зверь!

    И Хортон, в глаза ей взглянув, побледнел,

    Но вслух ничего ей сказать не успел:

    Как раз в этот миг оглушительный треск

    Послышался из-под насиженных мест.

    — Я слышу царапанье и бормотанье,

    И скрип скорлупы, и по стенкам шуршанье —

    Как будто и впрямь я недаром сидел

    На этом яйце сорок восемь недель!

    Мой птенчик, он здесь! Чудеса из чудес! —

    Слон Хортон вскричал, покидая насест.

    —  Твой?! —Мэйзи вскипела, сама не своя. —

    Ты жалкий обманщик! Хозяйка здесь я!

    Похитил яйцо бедной птички! Позор!

    Прочь, прочь от гнезда, лопоухий ты вор!

    И медленно слон отступил, оглушён…

    И сердце разбито, и слышится звон —

    Нет, это яйцо раскололось на части!

    Пестреют осколки невиданной масти.

    И Хортон, так долго сидевший в гнезде,

    На дереве, в звёздной ночной пустоте,

    В дневной суматохе и в качке морской,

    Терпевший дорожную скуку, и холод,

    И зной, и насмешки толпы цирковой, —

    Глядит: у птенца-то два уха и хобот!

    — Как, хобот?! Возможно ль? Такой же, как мой!

    Все с мест повскакали, смеются, кричат:

    — Да здравствует слон! Браво, Хортон! Виват!

    Директор протёр кулаками глаза:

    — Под куполом цирка, и вдруг — чудеса!

    — Да как же назвать нам его, наконец?

    — Птенец слоноухий? Крылатый слонец?

    Но так и должно быть, ДОЛЖНО быть, ДОЛЖНО!

    …Кому-то обидно, кому-то смешно,

    Но все согласились, что дело по чести

    Сейчас разрешилось на птичьем насесте.

    Весь цирк зашумел:

    — На свободу, герой!

    Слон Хортон счастливым вернётся домой,

    А там уж на крыльях гуляет молва:

    Слоны не бросают на ветер слова!